quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Por trás das câmeras: Ela foi até o fim

Uma roteirista de sucesso que já contribuiu para vários filmes de ação que renderam milhões de bilheteria - ela até ganhou um Oscar! O problema é que seu namorado, o grande astro do filme, resolveu trocá-la pela estrela principal! E agora Lou terá que provar que conseguirá passar por tudo para esquecê-lo. O que ela não esperava é que esse "tudo" significasse atentados contra a sua vida e sobreviver numa montanha congelada com o homem que mais odeia na face da terra como único companheiro... Será que ela vai sobreviver a esta aventura? E será que, no final, encontrará o verdadeiro amor? Você...
Continue lendo...

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Twilight - Versão Brasileira Herbert Richards

Certo dia, num desses encontros em que a gente assiste a um filme, come cachorro-quente e depois fica jogando conversa fora, o assunto em pauta era Traduções. Aí a Esther e a Adriana ficaram reclamando que a Lya Wyler, tradutora de Harry Potter, trocava uns nomes que não tinha nada a ver, e a gente falou das dublagens de Chaves que também trocavam tudo e a gente foi muito feliz mesmo assim e não sei como a discussão acabou em Crepúsculo (sério, era terrível. Por mais que eu já estivesse de saco cheio de discutir e de xingar e de falar sobre isso, sempre havia algo mais para acrescentar, e os...
Continue lendo...

quarta-feira, 10 de novembro de 2010

O nome da rosa

Conforme prometido, vamos continuar com a discussão do post anterior com um tema bombástico: Nomes/Títulos. Você fica revoltado quando vê aqueles títulos que não tem nada a ver com o original, não fica? Tem vontade de voar no pescoço do tradutor que troca o nome de todos os personagens do seu livro favorito, não tem? Bom, então, é bem capaz de você querer me matar pelo que eu vou falar daqui a pouco. E como já vi que vou ser apedrejada e não sou boba, eu trouxe reforços. E não qualquer reforço, mas um Da Pesada (desculpa, gente, eu não resisti, rs). Porque, para William Shakeaspeare, o nome...
Continue lendo...

terça-feira, 2 de novembro de 2010

Lost in Translation

Antes de tudo, deixa eu só deixar claro uma coisinha. Eu não sou tradutora. Não fiz, não faço e não tenho a menor intenção de fazer faculdade de Letras, nem de me especializar no assunto. Sou apenas uma curiosa que conhece um pouco de uma língua estrangeira e gosta de aumentar o seu vocabulário. Eu procuro saber o que está escrito no original antes e qual alternativa eu daria para uma possível inventividade. Só critico se for muito absurdo e alterar completamente o sentido das coisas. Porque às vezes tem questões dão no mesmo e outras que o tradutor tem que dar o seu jeito e aí faz o melhor que...
Continue lendo...